ОТОМО САКАНОЭ
x x x
Как непрерывно набегает вновь и вновь
Речная рябь на отмели песчаной
В Сахо, где слышен крик тидори {67} постоянно, -
Любовь моя
Не утихает ни на миг...
x x x
Скажешь мне: "Приду", -
А, бывало, не придешь,
Скажешь: "Не приду", -
Что придешь, уже не жду,
Ведь сказал ты: "Не приду".
x x x
У переправы на реке Сахо,
Где слышен постоянно крик тидори,
Там, где речная отмель широка,
Дощатый мостик перекину для тебя, -
Все думаю, что ты придешь, любимый!
x x x
Бывает так,
Что оставляют и уходят,
Но, сердцем всем
Жену свою любя,
Уйти в далекие края возможно ль, милый?
Песня упреков
Словно корни камыша,
Что уходят глубоко
В землю в бухте Нанива,
Озаренной блеском волн,
Глубока твоя любовь, -
Говорил ты мне тогда.
Оттого, что клялся мне
Верным быть в своей любви
Ты на долгие года, -
Сердце чистое свое,
Словно чистый блеск зеркал,
Отдала тебе навек.
И был гранью этот день
Для моей любви к тебе...
Как жемчужная трава
Клонится у берегов
С набегающей волной,
В эту сторону и ту, -
В эту сторону и ту
Сердцем не металась я, -
Как большому кораблю,
Я доверилась тебе...
Сокрушающие мир
Боги ль разделили нас?
Или смертный человек
Нас с тобою разлучил?
Но тебя, что навещал
Каждой ночью, -
Нет теперь...
И гонца, что приходил
С веткой яшмовой, -
Все нет...
И от этого в душе
Нестерпима нынче боль!
Ягод тутовых черней -
Черной ночью напролет,
С ярко рдеющей зарей -
До конца весь долгий день -
Все горюю о тебе,
Но напрасна скорбь моя!
Все тоскую о тебе,
Но не знаю, как мне быть?
И недаром говорят
Все,
Что женщина слаба,
Словно малое дитя,
Только в голос плачу я
И брожу, блуждая, здесь.
Не дождаться, верно, мне
Твоего гонца...
Каэси-ута
Когда б ты с самого начала
Не уверял,
Что это - навсегда,
То разве тосковала б я
Так безутешно, как тоскую ныне?!
x x x
Ведь только я, увы,
Любви к тебе полна!
А то, что милый мой
Мне говорит, что любит, -
Его слова - услада лишь одна!
x x x
Хоть говорила я тебе,
Что больше я любить не буду,
Но сердце бедное мое! -
Оно меняется легко,
Как лепестки цветов ханэдзу... {68}
x x x
Я ведь знаю,
Что сколько не буду грустить,
Не получит любовь никакого ответа,
Почему же тебя продолжаю любить
Так сильно, так много?..
x x x
С давних пор
Шумит молва людская.
Если продолжаться будет так всегда -
Горе нам! Скажи мне, мой любимый,
Что нам впереди сулит судьба?
x x x
Эти люди меня разлучают с тобою,
Чтобы мы разошлись навсегда, -
Я и ты.
Мой любимый, тебя умоляю я ныне, -
Ты не слушай людской клеветы!
x x x
Когда, измучившись в тоске,
Встречаюсь я с тобой, -
Хотя б в минуты эти
Ты нежные слова скажи мне до конца,
Коль думаешь любить меня навеки!
x x x
С тех пор, как виделись с тобою,
Не так уж много
Дней прошло,
А я не нахожу покоя,
Все время я живу в тоске!..
x x x
Измучившись в тоске,
Я наконец с тобою!
Еще луна не скрылась в небесах
И, значит, ночь укроет нас от взоров.
Побудь еще немного, подожди!
x x x
О, если сердце чистое такое,
Как в алтарях святые зеркала,
Ты милому однажды отдала,
То пусть потом заговорят об этом, -
Что будет значить для тебя молва!
x x x
Как на нить нанизывают жемчуг,
Повторяют, словно клятву, те слова:
"И теперь, и после, навсегда!"
Но напрасно: после первой встречи,
Говорят, жалеют о своих словах!
x x x
Теперь
Пускай умру, любимый мой!
Ведь даже если б я осталась жить, -
Ты не сказал бы, верно, никогда
О том, что будешь навсегда моим!
x x x
Это время -
Как будто бы тысячи лет
Миновали с тех пор, как разлука пришла...
Или это тоскую так сильно лишь я,
Мечтая все время о встрече с тобой?
x x x
О любящее мое сердце,
Что думает: "Прекрасен ты!"
Оно, как воды быстрые реки:
Пускай плотины не дают бежать потокам,
Те все равно сметут помехи на пути!
x x x
Заметно для других, подобно облакам,
Что горы золотые рассекают,
Прошу тебя,
Ты, улыбаясь мне,
Не делай так, чтоб люди догадались!
x x x
Ни горы, ни моря
Не разделяют нас,
Но почему мы редко стали
И видеться,
И говорить с тобой?..
Две песни, посланные старшей дочери из поместья Такэда
x x x
Как плачущий журавль
Среди равнин Такэда,
Раскинувшихся далеко вокруг,
И день, и ночь тоскует о подруге, -
Так я тоскую о тебе!
x x x
Полна тоски,
Опоры не имея,
Как птица средь теченья
Быстрых рек,
О ты, дитя мое, как я тебя жалею! {69}
Верно, оттого что так высоки
Горы Такамато,
Здесь, в Каритака,
Очень что-то поздно засветила
Выходящая из-за горы луна.
x x x
Ночью черной, как черные ягоды тута {70},
Встал туман...
И такая печаль
Видеть в небе луну,
Что едва в темноте этой светит...
x x x
Любимый мой,
Наверно, будет любоваться
Зеленой ивой на пути в Сахо...
Хотя бы веточку он мне сорвал в дороге!
О, если б на нее могла и я взглянуть! {71}
Песня, посланная Отомо Якамоти
Бывают вещи, от которых в сердце,
Как будто наплывают облака,
Так в час, когда туманов вешних дымка
Повсюду стелется, -
Сильна любви тоска! {72}
x x x
Кукушка,
Ты не плачь в безудержной тоске!
Одна живу я...
И когда не спится,
И слышу плач твой, - тяжко на душе!
x x x
К возлюбленному другу моему,
Что время не найдет прийти побыть вдвоем,
Кукушка,
Полети и передай ему
О том, как я тоскую здесь о нем!
x x x
Как лилии средь зарослей травы
На летнем поле, где никто о них не знает,
Так и любовь моя, -
О ней не знаешь ты,
А скрытая любовь так тягостна бывает!
x x x
О померанцы, распустившиеся в мае!
Чтоб показать, мой милый, их тебе,
Я жемчугом на нить
Нанизывать их стану,
Ведь, если опадут, так будет жаль!
Две песни, присланные племяннику - губернатору
провинции Эттю - Отомо Якамоти {74}
x x x
Нет, это не любовь, которой люди
Обычно любят, здесь любовь не та,
То больше в много раз, -
Никто, как я, не любит,
Ничто нельзя сравнить с моей тоской.
x x x
Когда б своей любви тяжелой бремя
К тебе в Коси послать могла,
Взвалив на лошадь,
Крепкую бы лошадь,
И пусть бы этот груз украли у меня.
Отомо Якамоти в звании сукунэ в седьмую луну был назначен губернатором
провинции Эттю и в том же месяце отправился к месту назначения. Вот две
песни, посланные Якамоти его теткой госпожой Отомо Саканоэ:
Молясь о том, чтоб был счастливым ты,
Ушедший в дальний путь,
Где изголовьем служит одна трава,
С вином святым сосуд
Поставила я близ своей постели... {75}
x x x
О, если впредь
Вот так же, как сейчас,
О милом буду тосковать в разлуке,
Что делать мне? Не знаю, как мне быть?
Ведь нету выхода из этой муки.
Еще две песни, посланные в провинцию Эттю
x x x
Ах, тебя, что в путь ушел далекий,
Вижу в сновиденьях
Каждый раз,
Оттого что словно заросли густые
Одинокая моя любовь.
x x x
Пока в дороге он,
О боги дальних стран,
Любимого, что там путей не знает
И к странствованию сердцем не привык,
Не обойдите милостью своею.
КАСА
Двадцать четыре песни, посланные
Отомо Якамоти
x x x
На мой подарок, что дала на память,
Гляди всегда и вспоминай меня!
Нить новояшмовых годов длинна -
И долго - сколько годы будут длиться -
Я тоже буду помнить о тебе!
x x x
Как сосны мацу на горе Тоба,
Где птицы белые летают,
Все время жду тебя, -
Ведь "мацу" значит "ждать".
О, эти месяцы, что жду тебя, тоскуя...
x x x
Ах, ничего не зная обо мне,
Скучающей в селе далеком Таму,
Где по старинке в танце машут рукавом,
Ты так и не пришел в мой дом,
Как я тебя ни ожидала!
x x x
Ты можешь думать:
"Новояшмовые годы уже прошли,
Теперь уж все равно", -
Но думать так нельзя, прошу тебя, мой милый,
Об имени моем по-прежнему молчи!
x x x
Ах, о моей любви
Ты не сказал ли людям?
Я видела во сне,
Что ларчик дорогой
Открыли и оставили открытым!.. {76}
x x x
Как плачущий журавль во мраке черной ночи, -
Лишь слышен крик его издалека, -
Ужели так же буду плакать я,
Лишь вести о тебе из стран далеких слыша
И больше никогда не видя здесь тебя?
x x x
Любя тебя,
Страдая безысходно,
У Нарских гор
Под маленькой сосной
Стою, исполненная горя и тоски!
x x x
Как тает белая роса
У дома моего
На травах, озаренных лучом вечерним,
Таю нынче я,
Любя тебя любовью безрассудной!
x x x
Пока не умерла,
Пока еще живу,
Как я могу о милом позабыть?
Пусть даже с каждым днем во много, много раз
Еще умножится моя тоска!
x x x
И даже мелкий тот песок на побережье,
Где много-много будешь дней идти,
С моей тоскою
Может ли сравниться?
Ответ мне дай, страж островов морских! {77}
x x x
В непрочном и неверном мире
Так много глаз людских везде,
И потому тоскую о тебе,
Хотя живем с тобою близко,
Как близки камни, что мостком лежат в воде.
x x x
Да, от любви ведь тоже умирают люди!
Река, вода которой не видна,
Течет глубоко под землею, - так и я,
Невидимо для всех людей на свете
Я таю с каждым месяцем и днем...
x x x
Из-за тебя,
Кого я видела так мало,
Вдали, как утренний туман,
Я жизнь отдать и умереть готова,
Любя тебя, тоскуя о тебе!
x x x
В море, в Исэ, страх внушают могучие волны,
Что с шумом несутся
К скалистым своим берегам...
Человека, который внушает мне трепет,
Продолжаю любить до сих пор!
x x x
И в сердце даже
Я не думала, любимый,
Что будет так мучительна тоска,
Хотя ни горы, ни река
Не разлучают нас с тобою...
x x x
Лишь только наступает вечер,
Растет и множится в душе моей тоска,
И кажется, что ты, с кем раньше я встречалась,
Мне шепчешь нежные слова
И все стоишь передо мною!..
x x x
Когда б случалось так,
Чтоб умирали люди
Из-за тоски, что принесла любовь,
О, тысячу бы раз тогда, наверно,
Я умирала б вновь и вновь!
x x x
Во сне я нынче увидала,
Что бранный меч
Держу я при себе {78},
О, что же та примета означала? -
С тобой увидимся, мой друг!
x x x
Когда бы у богов и неба и земли
Вдруг справедливости не стало, -
О, только бы тогда
Мне умереть пристало,
Не встретившись, любимый друг, с тобой!
x x x
И я люблю, и ты не забывай!
Как ветер, дуюший все время в бухте этой, -
Нет ни минуты, чтобы дуть он перестал, -
Вот так и ты, чтоб ни одной минуты
Ты обо мне не забывал!
x x x
Хоть и звучит здесь колокол вечерний,
Что говорит всем людям:
"Спать пора!" -
Но о тебе тоскою я полна,
И потому забыться сном не в силах!...
x x x
Любить того,
Кто вас не любит, -
И пользы нет, и нету смысла,
Как кланяться чертям голодным {79},
В буддийский храм придя молиться!
x x x
И в сердце даже
Думы не имела
О том, что вновь вернешься ты туда,
В селенье старое,
Где раньше я жила!
x x x
О, если б только ты здесь находился рядом, -
Пусть даже я не видела б тебя, -
Но слишком далеко
Теперь ты от меня {80},
И потому я оставаться здесь не в силах...
Две песни, сложенные в ответ Отомо Якамоти
Не оттого ль, что думаю всегда
О том, что вряд ли вновь мы встретимся
с тобою,
Вся грудь моя
Так сильно в эти дни
Наполнена тоскою безысходной!
x x x
И дальше мы с тобой
Должны молчать,
Зачем же вновь
Мы начали встречаться?
Ведь все равно ничем не кончится любовь.