Уголок эстета

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Уголок эстета » Театр » Пекинская опера


Пекинская опера

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Пекинская опера

Возникла в конце XVIII века и стала в полной мере разработана и признана в середине XIX века. Сочетает в себе музыку, вокальные исполнения, пантомимы, танцы и акробатику. По одной из версий в 1790 году в Пекин на праздник в честь 80-летия императора Цяньлуна приехали сразу четыре оперные труппы из провинции Аньхой. Игра их так понравилась императору, что он велел всем артистам остаться в столице навсегда и развивать в ней театр. Основные труппы находятся в Пекине и Тяньцзине на севере и в Шанхае на юге страны. Пекинская опера представлена также и на Тайване. Самый знаменитый фильм о пекинской опере — «Прощай, моя наложница» (Режиссёр Чэнь Кайгэ).

http://img339.imageshack.us/img339/666/399pxbeijingopera2.jpg

Грим

В Пекинской опере для мужских ролей установлен определенный грим. Сочетая реалистичность и символичесность, исходя из душевного состояния, моральных качеств, мыслей и чувств, а также внешности, возраста и гражданского состояния героя, гримеры-художники обобщают все это в наиболее типичных чертах облика и характера и в соответствии с этим создают различные образцы грима, давая характеристику персонажа так же с помощью цвета. Обычно красный цвет в гриме - это цвет верности и честности, черный - прямоты и смелости, синий и зеленый - храбрости и решительности, желтый и матово-белый - жестокости и хитрости; золотой же и серебристый цвета используют для мифических героев.

+1

2

Персонажи Пекинской оперы

Персонажи Пекинской оперы делятся на 4 основных вида, и каждый вид, в свою очередь, делится на разные, сценические роли.
Роль «шэн» - это мужская роль. В соответствии с социальным положением и возрастом роль «шэн» делится на персонажей категории «лаошен» - старых и пожилых людей с бородой и «сяошен» - молодых ребят, юношей.
Роль «дань» - это женская роль, среди них выделяются персонажи, изображающие молодых женщин и женщин средних лет. В роли «дань» входят: «циньи», т. е. роли спокойных, сдержанных женщин, «хуадань» - непосредственные, смелые девушки и «В настоящее», то есть собственно главные героини.
Роль «цзин» - это так же мужская роль, в которой показаны мужские персонажи с открытым смелым характером.
Роль «мо» - это второстепенная роль, он приближается к роли «лаошен»; по возрасту персонаж «мо» должен быть старше чем персонаж «лаошен».
Обычно персонаж «мо» предусматривается в Пекинской опере как глуповатый безродный старик из низших слоёв общества.
К роли «чоу» относятся добрые, комические персонажи или хитрые, коварные, но глупые злодеи. Подобные роли могут играть и женщины, и мужчины, и все это в Пекинской опере служит для изображения людей опять же из низших слоёв общества.

http://img404.imageshack.us/img404/6168/409pxyangguifei.jpg

+1

3

История оперы Пекина

Пекинская опера называется «оперой Востока». Она является драгоценным национальным наследием Китая и называется так потому, что как самостоятельный театральный жанр она родилась и сформировалась в Пекине. Пекинская опера существует уже более 200 лет. Ее истоки корнями уходят в XVIII век и Она берет начало от нескольких видов древних местных музыкальных драм, особенно от местных драм провинции Аньхой. В 1790 году по случаю празднования юбилея цинского императора, в Пекин прибыла из провинции Аньхой театральная труппа. Успех ее выступления побудил приехать в Пекин и другие аньхойские труппы. Постепенно, в конце ХIХ и начала ХХ столетия в результате отбора и заимствования художественных театральных елементов появился жанр "Цзинцзюй" - собственно Пекинская опера. Унаследовав лучшие традиции китайского национального театра, Пекинская опера в художественном отношении поднялась над другими местными театральными жанрами, заняла среди них особое место. Усиление политического и культурного влияния Пекина способствовало распространению Пекинской оперы по всей стране. Полностью воплотив в себе специфику древнекитайского театра, этот жанр получил общенациональное признание. Пекинская опера - это синтетическое исполнительное искусство, поскольку в ней представлены движения, акробатика, жесты и мимика. Грим в Пекинской опере представляет собой отдельное, весьма специфическое искусство. Характеристику персонажа можно определять по особенностям грима. Например, красный цвет в гриме означает преданность и честность, фиолетовый - храбрость и решительность, черный указывает на прямоту и верность персонажа, а белый разоблачает преступление! Синий - символ твердости и храбрости, желтый - жестокости и обмана, и, повторим, золотой и серебряный цвета применяются для характеристики буддийских и мифических героев. Обычно считают, что конец XVIII века был первым периодом полного расцвета Пекинской оперы. В то время Пекинская опера пользовалась популярностью не только в народе, но и в императорском дворце. Тогда члены императорского дворца и высшие слои общества любили смотреть постановки Пекинской оперы. Дворец предоставлял артистам превосходные условия, костюмы, грим, а также сценические декорации. 20-40 годы ХХ столетия - Второй период расцвета Пекинской оперы. В этот период возникли разные школы Пекинской оперы. Самыми известными были школа Мэй (Мэй Ланьфан - 1894-1961 гг), школа Шан (Шан Сяоюн - 1900-1975 гг), школа Чен (Чен Яньцзи - 1904-1958 гг) и школа Сюнь (Сюнь Хойшен - 1900-1968 гг.). В каждой существовала группа известных артистов, которые выступали на сценах крупных китайских городов, таких как Шанхай и Пекин. Мэй Ланьфан был первым, кто представил Пекинскую опера всему миру. В 1919 году он побывал с гастролями в Японии, благодаря чему искусство Пекинской оперы впервые было показано за рубежом. В 1930 году, по приглашению из США, Мэй Ланьфан поехал в Америку. Полгода он выступал на сцене, где его горячо приняли простые американцы, а также деятели искусства и науки. В 1935 году он выступал в Советском Союзе, что стимулировало развитие мировой оперы и драмы. Мастер прославился виртуозным исполнением женских ролей в спектаклях Пекинской оперы и приблизил древние формы китайского театра к современности.
В годы реформ и открытости искусство Пекинской оперы получило новое развитие. Как драгоценное достояние искусства Китая, Пекинская опера получила большую помощь и поддержку со стороны китайского правительства. Сейчас в Большом театре «Чанъань» в Пекине круглый год идут спектакли Пекинской оперы. А конкурс любителей Пекинской оперы привлекает многочисленных любителей данного вида театрализованными представлениями со всех концов света. Кроме того, Пекинская опера еще играет важную роль в культурном обмене Китая с другими странами мира.
http://img600.imageshack.us/img600/4895/714pxbeijingopera02.jpg

+1

4

Дворец вечной жизни
Дворец вечной жизни (Дворец долголетия) — пьеса (в жанре «чуаньци» — «повествование об удивительном») китайского драматурга Хун Шэна, написана в 1688 году.
В основе её сюжета лежит история любви танского императора Мин-хуана (известен в истории под личным именем Ли Лунцзи и храмовым — Сюань-цзун, VIII век) к его наложнице (гуйфэй) Ян. До Хун Шэна сюжет использовался в знаменитой поэме Бо Цзюйи «Песнь о бесконечной скорби» и в пьесе (в жанре «цзацзюй») юаньского драматурга Бо Пу «Дождь в платанах» (XIII век) — из неё Хун Шэн перенёс в своё произведение несколько арий.
«Дворец вечной жизни» — типичное произведение жанра «чуаньци», который развился в китайском театре с XVI века, постепенно вытеснив традиции юаньской драмы («цзацзюй»). Это огромный текст, состоящий из двух частей (по двадцать пять актов каждая; из 50-ти актов на русский язык переведено всего 3), с сотней действующих лиц.
Если Бо Пу подчёркивал в героине злое начало (именно благодаря ей — всесильной фаворитке императора — в стране началась разруха, приведшая потом к мятежу), то в пьесе Хун Шэна все внимание концентрируется на описании неземного чувства влюбленных. Это особенно подчёркнуто в сцене, в которой влюблённые дают перед лицом божеств обещание никогда не разлучаться, в сцене прощания Ян-гуйфэй с любимым ею императором («Прощание яшмы») — в то время как она должна покончить с собой, подчиняясь воле мятежных солдат, которые увидели в ней главный источник зла в государстве. Автор вкладывает в ее уста важные в концептуальном плане слова о том, что эта судьба была предопределена ей в предыдущем рождении. Верный государю полководец Го Цзы-и подавляет мятеж и дает возможность императору вернуться во дворец. Но государь не может забыть погибшую красавицу, он строит храм, устанавливает в нем ее статую и горько рыдает, глядя на знакомый облик. Внезапно он видит на лице статуи следы слез.
Горе императора трогает духов, и они помогают героям вновь встретиться уже на небе, где Ян-гуйфэй становится бессмертной феей. Гибель героини и страдания императора — это лишь завершение земного пути, впереди у влюблённых — путь небесный. Очень характерны в этом плане и последние арии пьесы, где утверждение вечности «небесного» чувства в даосском плане сочетается с буддийским толкованием бытия («Жизнь на земле — это сон, а печали и радости, согласие и ссоры, расположение и любовь — все одна пустота»). Прибытие героев в небесные чертоги бессмертных толкуется в даосском плане как освобождение от земных оков («Выпрыгнем из пещеры страстей, разрежем путы взаимной любви, сбросим золотые оковы, раскроем нефритовые запоры…»).
Пьеса «Дворец вечной жизни» была показана во дворце и получила одобрение самого императора. Однако вскоре (в 1689 году) пьеса была запрещена, а постановщики и автор сурово наказаны. Существуют различные предположения относительно причин запрета. Не исключено, что император мог усмотреть в захвате танского престола иноземцем Ань Лу-шанем намек на завоевателей-маньчжуров.

0

5

Обида Доу Э
полное название — «Тронувшая Небо и Землю Обида Доу Э» — пьеса, одно из наиболее известных произведений китайского драматурга XIII века Гуань Ханьцина, написанная в жанре юаньской цзацзюй (юаньской драмы).
На русском языке существуют два перевода, выполненные Спешневым Н. А. и Сорокиным В. Ф.

Бедный студент Доу Тянь-чжан задолжал вдове тётушке Цай двадцать лянов серебра и был вынужден отдать ей свою малолетнюю дочь Дуань-юнь, как будущую жену сына Цай. Сам же студент поехал в столицу сдавать государственные экзамены на чиновничью должность.
Так говорится во вступлении-сецзы — добавочной сцене, не входящей в четыре канонических действия юаньской драмы и сопоставимая с европейским прологом.
В первом действии описываются события по прошествии 13 лет. Дочь студента теперь зовут Доу Э, которая за это время успела выйти замуж за сына Цай и овдоветь. Теперь Доу Э живёт со своей свекровью.
Однажды тётушка отправилась собирать долги, а один из её должников (лекарь Лу Сай-лу) захотел её задушить, но эту сцену увидели крестьянин Чжан со своим сыном по прозвищу Ослёнок, лекарь же убежал. В награду за спасение Цай, они потребовали отдать Доу Э замуж за Ослёнка, на что девушка решительно ответила отказом.
Второе действие. Ослёнок пытается заставить девушку стать его женой путём отравления её свекрови, но суп, в который была подсыпана отрава, выпивает не Цай, а его отец — старый Чжан. Теперь Ослёнок грозится обвинить Доу Э в убийстве своего отца, если та не выйдет за него, но девушка предпочитает суд браку. Расследование ведёт Тао У, который приказывает пытать девушку, но та не признаёт своей виновности. Тогда на пытку ведут свекровь и девушка не выдерживает и признаёт себя виновной в убийстве, которого она на самом деле не совершала.
В третьем действии идёт описание казни девушки, прощание со свекровью, в котором девушка рассказывает как всё было на самом деле. Как и предсказывала Доу Э, в момент её казни, в самый разгар лета, идёт снег, а кровь не была пролита на землю, что подтверждает её невиновность. После казни в течение трёх лет в округе стоит засуха.
В четвёртое действии в округ приезжает столичный чиновник, который разбирается с судебными делами. Это бывший студент Доу Тянь-чжан, отец покойной девушки. Первым же делом, попавшим ему в руки, стало дело о Доу Э. Ночью к чиновнику является дух дочери и рассказывает обо всём случившемся. Когда лекарь и свекровь Дао Э подтверждают вину Ослёнка в убийстве старика Чжана, его приговаривают к казни: прибивают к «деревянному ослу» и разрубают на 120 кусков. Тао У, который вёл расследование тоже был наказан, а невинность девушки полностью восстановлена.

0

6

Цитаты

Я понял, что человеческая жизнь — это не пыль на стене, ею вправе распоряжаться лишь Небо и Земля. (лекарь Сай-лу)
Ненадежная это вещь — женское сердце! (Доу Э)
Я верный чиновник, я твердо стою
на страже чужого добра.
Если с просьбою кто приходит ко мне —
пусть принесет серебра.
Если ж начальство нагрянет внезапно,
проверить ведение дел —
Больным скажусь, дома запрусь,
и — ни на шаг со двора. (Чиновник Тао У)
Человек — подлая тварь, не побьешь — не признается. (Чиновник Тао У)
Добрый конь не ходит под разными седлами, порядочная женщина не выходит вторично замуж. (Доу Э)
Небо внемлет порой моленьям добрых людей. (Доу Тянь-чжан)

0

7

http://img703.imageshack.us/img703/7462/13175027.jpg

0


Вы здесь » Уголок эстета » Театр » Пекинская опера


Создать форум. Создать магазин